1
00:00:07,417 --> 00:00:08,625
Thank you, New York.

2
00:00:08,708 --> 00:00:10,875
It's humbling to be sitting here,

3
00:00:10,958 --> 00:00:13,500
speaking to you as Mayor this evening.

4
00:00:13,583 --> 00:00:16,542
- I need a favor.
- You want me to kill someone?

5
00:00:16,625 --> 00:00:17,667
Foggy Nelson.

6
00:00:20,083 --> 00:00:21,208
Looking for--

7
00:00:21,292 --> 00:00:22,333
Foggy!

8
00:00:22,417 --> 00:00:25,625
I went to Rikers.
Ben Poindexter wanted to meet me.

9
00:00:26,792 --> 00:00:29,042
What were
you thinking, Matt? Him?

10
00:00:29,667 --> 00:00:30,958
Yeah.

11
00:00:31,042 --> 00:00:34,083
You know what? I don't care.
It's fine. It's none of my business.

12
00:00:41,042 --> 00:00:42,125
Karen?

13
00:00:43,417 --> 00:00:46,917
Matt, you have been checking out on me,

14
00:00:47,000 --> 00:00:50,542
disappearing physically and emotionally.

15
00:00:50,625 --> 00:00:52,708
Back at his place,
I heard your heartbeats.

16
00:00:52,792 --> 00:00:54,625
You hear mine when I saw you?

17
00:00:54,708 --> 00:00:56,375
Adrenaline, I'm sure.

18
00:00:56,458 --> 00:00:57,958
Foggy believed in you.

19
00:00:58,042 --> 00:01:01,000
Whatever's behind the mask,
behind your eyes,

20
00:01:01,083 --> 00:01:03,958
he knew all of it, he knew you. I do, too.

21
00:01:04,042 --> 00:01:05,250
I'm glad you're back.

22
00:01:06,417 --> 00:01:07,750
Cherry is your hatchet man?

23
00:01:07,833 --> 00:01:09,708
- He's my investigator.
- Morning, Officer.

24
00:01:09,792 --> 00:01:12,542
I sit atop a pyramid of over 500 ADAs.

25
00:01:12,625 --> 00:01:15,042
You're not gonna be able to
stumble into traffic court

26
00:01:15,125 --> 00:01:16,375
without one up your ass.

27
00:01:16,458 --> 00:01:18,625
BB. Is that short for something?

28
00:01:18,708 --> 00:01:19,917
I was named for my uncle.

29
00:01:20,000 --> 00:01:21,167
Ben Urich.

30
00:01:21,250 --> 00:01:23,792
Do you know that Wilson Fisk

31
00:01:23,875 --> 00:01:26,375
was the main suspect
in your uncle's murder?

32
00:01:26,458 --> 00:01:28,875
Why do you think I'm here?

33
00:01:29,458 --> 00:01:31,583
Not everything I write is under my name.

34
00:01:31,667 --> 00:01:34,250
So if you ever want to
put anything real out there,

35
00:01:34,333 --> 00:01:36,000
there's an email on this card.

36
00:01:37,000 --> 00:01:40,958
Dr. Glenn, allow me to introduce
Mayor and Mrs. Fisk.

37
00:01:41,042 --> 00:01:42,333
I would like for you to be

38
00:01:42,417 --> 00:01:45,167
my administration's
Commissioner of Mental Health.

39
00:01:48,292 --> 00:01:49,500
It would be my honor.

40
00:01:49,583 --> 00:01:52,083
You are aware of
the rumors that surround you?

41
00:01:52,167 --> 00:01:54,208
Shall I call you Swordsman?

42
00:01:54,292 --> 00:01:55,292
Is that a threat?

43
00:01:55,375 --> 00:01:57,792
Of course not.
It's merely a warning.

44
00:02:00,458 --> 00:02:01,875
This city is in a crisis.

45
00:02:01,958 --> 00:02:06,250
Consider yourself founding members
of my Anti-Vigilante Task Force.

46
00:02:07,625 --> 00:02:10,958
There will be no body cams,
no due process, no warrants!

47
00:02:11,042 --> 00:02:15,708
And in the immediate future,
curfew is at 8:00 p.m.

48
00:02:15,792 --> 00:02:18,000
New York City is under martial law.

49
00:02:18,083 --> 00:02:19,917
I'm gonna take this city back, Karen.

50
00:02:21,625 --> 00:02:22,833
Where do we start?

51
00:02:33,708 --> 00:02:35,958
So, did Mayor Fisk fix it?

52
00:02:36,042 --> 00:02:37,042
Yeah.

53
00:02:38,083 --> 00:02:41,083
You know, I read the papers,
see the numbers that, like,

54
00:02:41,167 --> 00:02:43,917
violent crime is down, way down.
Property crime, too.

55
00:02:44,000 --> 00:02:46,333
But screw the papers.

56
00:02:46,417 --> 00:02:49,750
You can feel it.
New York is back and better than ever.

57
00:04:39,500 --> 00:04:41,375
Go, go, go, go, go.

58
00:04:48,042 --> 00:04:49,042
Find him!

59
00:06:16,792 --> 00:06:18,500
They're going to come for us.

60
00:10:31,083 --> 00:10:33,167
Northern Star
is all over the news.

61
00:10:33,250 --> 00:10:35,000
You definitely sent Fisk a message.

62
00:10:35,083 --> 00:10:36,792
Your source was right. This is big.

63
00:10:37,417 --> 00:10:38,750
It's a crack in Fisk's armor.

64
00:10:38,833 --> 00:10:41,833
The boat was full of weapons.
Rocket launchers, assault rifles.

65
00:10:41,917 --> 00:10:44,333
- Military grade. European, I think.
- Holy shit.

66
00:10:44,417 --> 00:10:46,250
He's using the Freeport to smuggle arms.

67
00:10:47,333 --> 00:10:49,667
- I think we hit him hard.
- Good.

68
00:10:50,792 --> 00:10:52,167
Fisk's gonna lose his mind.

69
00:10:52,792 --> 00:10:54,708
Yeah, I just can't help but wonder
what is,

70
00:10:54,792 --> 00:10:57,375
who is all that firepower for?

71
00:10:57,458 --> 00:10:59,375
You know who could find out.

72
00:11:00,042 --> 00:11:01,542
Yeah, yeah, give her a call.

73
00:11:04,125 --> 00:11:07,000
We get the message out there
that the mayor is running guns.

74
00:11:07,083 --> 00:11:10,250
The weapons, all of it, still on board,
just outside the port.

75
00:11:10,333 --> 00:11:11,333
So, what's next?

76
00:11:12,542 --> 00:11:13,542
Proving it.

77
00:11:13,625 --> 00:11:16,333
Okay, well,
I'm pretty sure I could help with that.

78
00:11:16,417 --> 00:11:17,417
Oh, yeah?

79
00:11:18,292 --> 00:11:19,958
I'm kinda counting on it, Miss Page.

80
00:11:26,625 --> 00:11:28,708
I need to call in a favor
with Metro General?

81
00:11:28,792 --> 00:11:29,833
No.

82
00:11:29,917 --> 00:11:31,042
Stitches?

83
00:11:31,667 --> 00:11:32,667
No.

84
00:11:33,292 --> 00:11:35,292
Then I guess
tonight was a pretty good night.

85
00:11:37,875 --> 00:11:38,958
It could get better.

86
00:11:56,042 --> 00:11:59,583
Harbor Control confirms that the wreck
is blocking the entrance to the port.

87
00:11:59,667 --> 00:12:02,208
Nothing is landing
until the Northern Star is cleared.

88
00:12:04,917 --> 00:12:07,333
Perishables are being diverted
to New Jersey.

89
00:12:37,750 --> 00:12:39,542
This is a terrorist attack.

90
00:12:41,542 --> 00:12:45,708
Orchestrated and executed
by the vigilante of Hell's Kitchen.

91
00:12:48,625 --> 00:12:51,542
Uh, yeah,
I think I can get that out there.

92
00:12:51,625 --> 00:12:55,083
Powell, I want you to organize
the salvage operation.

93
00:12:55,167 --> 00:12:58,292
Copy that.
I'll have a crew for you by morning.

94
00:12:58,375 --> 00:13:01,292
The hunt for Daredevil and Karen Page,
intensify it.

95
00:13:01,375 --> 00:13:02,417
Yes, sir.

96
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
Buck...

97
00:13:05,750 --> 00:13:08,708
Who knew what was in that ship
besides you and I?

98
00:13:08,792 --> 00:13:10,958
Only the captain and the first mate, sir.

99
00:13:13,083 --> 00:13:14,083
Find them.

100
00:13:37,083 --> 00:13:38,417
Yeah, it's me.

101
00:13:39,125 --> 00:13:40,750
Yeah, I'm watching.

102
00:13:42,542 --> 00:13:47,625
Yeah, I would say
"clusterfuck" is a pretty apt description.

103
00:13:49,958 --> 00:13:52,333
No, no, it's fine.
I'll go up there myself.

104
00:13:54,792 --> 00:13:56,042
I need the miles.

105
00:14:10,250 --> 00:14:11,792
So, what do you think?

106
00:14:11,875 --> 00:14:15,083
- Mayor Fisk is gonna clean that up.
- I worry about the pollution.

107
00:14:15,167 --> 00:14:17,958
Babe, this is the East River, okay?
It's nasty.

108
00:14:18,042 --> 00:14:20,875
There's diapers floating there.
The masked bastards worry me.

109
00:14:20,958 --> 00:14:24,542
I don't care what he needs to do.
Lockdowns, task force,

110
00:14:24,625 --> 00:14:26,083
throw the book at 'em, whatever.

111
00:14:26,167 --> 00:14:28,792
If these animals
can do something like that...

112
00:14:28,875 --> 00:14:30,208
...what's next?

113
00:14:31,708 --> 00:14:33,583
Fisk is losing his mind.

114
00:14:33,667 --> 00:14:36,500
It'll probably take me a bit longer
to meet up with my sources.

115
00:14:36,583 --> 00:14:38,875
Let's make it four o'clock?

116
00:14:39,542 --> 00:14:42,375
If you're not back by 5:00,
I'll meet you at the fallback spot.

117
00:14:43,833 --> 00:14:45,250
You okay?

118
00:14:45,333 --> 00:14:47,333
I mean, just fucking every time, Matt.

119
00:14:48,458 --> 00:14:50,750
No matter how we come at him,
no matter what we do,

120
00:14:50,833 --> 00:14:52,375
Fisk just gets back up.

121
00:14:52,458 --> 00:14:53,917
Even worse than before.

122
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Yeah, that's why
we have to keep trying, huh?

123
00:14:56,625 --> 00:14:57,667
Yeah.

124
00:14:58,458 --> 00:15:00,375
We expose that he's running guns,

125
00:15:00,458 --> 00:15:03,250
he's using the Freeport
to line his and his cronies' pockets.

126
00:15:04,417 --> 00:15:07,250
Show the city,
show Albany who he is and...

127
00:15:08,208 --> 00:15:09,625
he will be held accountable.

128
00:15:15,083 --> 00:15:16,417
I have to believe that, Kare.

129
00:15:25,333 --> 00:15:27,542
Jess just pulled the ship's manifest.

130
00:15:28,500 --> 00:15:30,458
Well, she get who he's smuggling guns for?

131
00:15:30,542 --> 00:15:32,500
Uh... No,

132
00:15:32,583 --> 00:15:35,458
but for now we have the captain
and the first mate.

133
00:15:36,375 --> 00:15:40,083
Both Cypriot nationals
and both have family in Astoria.

134
00:15:40,958 --> 00:15:41,958
I'll check it out.

135
00:15:42,042 --> 00:15:43,167
- Okay.
- Hey, be careful.

136
00:15:59,708 --> 00:16:00,708
They're here, sir.

137
00:16:03,458 --> 00:16:05,250
It's good to see you again, Mr. Gomez.

138
00:16:06,375 --> 00:16:09,917
You haven't met the Attorney General yet,
have you, Mayor Fisk?

139
00:16:10,000 --> 00:16:11,375
No, I have not.

140
00:16:11,458 --> 00:16:13,792
Certainly not for the lack of trying,
I might add.

141
00:16:13,875 --> 00:16:16,250
I have my hands full here in New York.

142
00:16:16,333 --> 00:16:20,250
Which is why we are here, actually.

143
00:16:20,333 --> 00:16:22,833
You've given yourself
extraordinary emergency powers.

144
00:16:22,917 --> 00:16:26,583
Your Safer Streets initiative
equates vigilantes with terrorists?

145
00:16:26,667 --> 00:16:29,292
Imposing mandatory life sentences

146
00:16:29,375 --> 00:16:32,417
on anyone convicted of
extra-judicial actions.

147
00:16:32,500 --> 00:16:34,042
Your point being?

148
00:16:34,125 --> 00:16:36,458
My point is that
these are provocative moves, Mr. Mayor.

149
00:16:36,542 --> 00:16:38,667
Moves that weren't discussed
with the Governor,

150
00:16:38,750 --> 00:16:40,375
weren't discussed with myself.

151
00:16:40,458 --> 00:16:43,750
Yeah, and now you got a ship
capsized in the East River.

152
00:16:46,750 --> 00:16:49,167
Please tell the Governor that the culprit

153
00:16:49,250 --> 00:16:52,875
will be brought to justice
loudly, visibly.

154
00:16:53,667 --> 00:16:56,375
I vowed to clean up the streets
and I've done that.

155
00:16:56,458 --> 00:16:58,750
Listen, Wilson,
all I'm trying to say is that

156
00:16:58,833 --> 00:17:01,375
there will be a lot of scrutiny
with the Vigilante Trials.

157
00:17:01,458 --> 00:17:03,250
My office needs to be involved.

158
00:17:03,333 --> 00:17:06,125
I know you're not gonna like it,
but that means oversight.

159
00:17:06,208 --> 00:17:08,333
Uh, okay. Hi. Sorry I'm late.

160
00:17:08,417 --> 00:17:10,542
Do you know they have a Gyro King
in Manhattan?

161
00:17:10,625 --> 00:17:13,292
The line around the cart was, like,
it was insane,

162
00:17:13,375 --> 00:17:15,667
but look at this thing.
It's a pound of food.

163
00:17:15,750 --> 00:17:17,542
- Excuse me.
- Yes?

164
00:17:17,625 --> 00:17:20,292
Uh, I don't know why security let you in,

165
00:17:20,375 --> 00:17:22,542
or if you're even supposed to be here.

166
00:17:25,917 --> 00:17:28,167
I am definitely supposed to
be here, Sheila.

167
00:17:33,333 --> 00:17:35,000
And Mr...

168
00:17:35,083 --> 00:17:37,292
Charles. Mr. Charles.

169
00:17:37,958 --> 00:17:41,250
Um... Well, where are you from?

170
00:17:42,500 --> 00:17:43,917
Um...

171
00:17:44,000 --> 00:17:45,625
So good. Langley.

172
00:17:48,583 --> 00:17:51,875
I don't what you or the agency
thinks that you're doing here, but--

173
00:17:51,958 --> 00:17:55,000
Well, I don't know
what a Lieutenant Governor actually is,

174
00:17:55,083 --> 00:17:57,458
so I guess we're even, aren't we, Juan?

175
00:17:59,333 --> 00:18:01,000
Well, whoever you are...

176
00:18:01,083 --> 00:18:03,917
we will not be intimidated.

177
00:18:04,000 --> 00:18:06,792
You're definitely gonna wanna
answer that phone call.

178
00:18:10,292 --> 00:18:12,250
Steverud.

179
00:18:15,667 --> 00:18:16,708
Oh?

180
00:18:18,875 --> 00:18:20,125
Yeah, I totally understand.

181
00:18:21,667 --> 00:18:22,792
Yes, Miss de Fontaine.

182
00:18:29,000 --> 00:18:32,708
As I was saying, Mr. Fisk,
my office will totally support you

183
00:18:32,792 --> 00:18:39,375
and your policies regarding vigilantism,
Safer Streets, hell, all of it.

184
00:18:41,208 --> 00:18:42,208
Oversight?

185
00:18:42,875 --> 00:18:44,083
Won't be a problem.

186
00:18:47,208 --> 00:18:49,208
I appreciate that very much.

187
00:19:26,542 --> 00:19:29,458
Your mayor has
an interesting take on jurisprudence.

188
00:19:30,250 --> 00:19:33,792
I ask for a lawyer
and I get a psychiatrist.

189
00:19:36,458 --> 00:19:40,083
This evaluation is for your legal team
at Murdock and McDuffie...

190
00:19:40,958 --> 00:19:42,500
as well as the District Attorney.

191
00:19:43,292 --> 00:19:44,958
I'm just an impartial observer here.

192
00:19:45,042 --> 00:19:48,458
Oh, please, Dr. Glenn. Impartial?

193
00:19:48,542 --> 00:19:49,625
That's cheeky.

194
00:19:51,250 --> 00:19:52,833
And where exactly is...

195
00:19:55,042 --> 00:19:56,042
"here"?

196
00:19:57,167 --> 00:20:01,458
Well, in the case of
adults dressing up in costume

197
00:20:01,542 --> 00:20:03,625
and fighting with the police,

198
00:20:03,708 --> 00:20:06,000
it seems a psychological evaluation
is in order.

199
00:20:06,083 --> 00:20:09,958
An absurd accusation
which I categorically deny.

200
00:20:14,208 --> 00:20:15,667
Mr. Duquesne, are you saying

201
00:20:15,750 --> 00:20:18,417
that you're not the vigilante
known as The Swordsman?

202
00:20:18,917 --> 00:20:20,167
I'm saying

203
00:20:20,250 --> 00:20:23,542
District Attorney Hochberg
will have to prove that in court.

204
00:20:28,917 --> 00:20:31,292
I'm gonna ask you
some true or false questions.

205
00:20:31,375 --> 00:20:34,917
There's no wrong answer.
Please answer truthfully.

206
00:20:35,000 --> 00:20:36,083
True or false?

207
00:20:36,167 --> 00:20:38,292
"I like mechanics magazines."

208
00:20:38,375 --> 00:20:40,250
This is a waste of both our time.

209
00:20:41,208 --> 00:20:45,500
If a psychological evaluation is needed,
I prefer it be done by a professional

210
00:20:45,583 --> 00:20:49,042
agreed upon by both the prosecution
and the defense.

211
00:20:49,667 --> 00:20:51,875
I know the law, Dr. Glenn.

212
00:21:06,292 --> 00:21:07,333
Do you?

213
00:21:09,083 --> 00:21:12,083
Then you know you're being held here
under the Safer Streets Act.

214
00:21:12,875 --> 00:21:14,750
You're not at Rikers.

215
00:21:14,833 --> 00:21:17,125
The NYPD has no jurisdiction
over this place,

216
00:21:17,208 --> 00:21:19,417
or any knowledge of your whereabouts.

217
00:21:20,083 --> 00:21:22,708
Those two men outside
can do whatever they please to you,

218
00:21:22,792 --> 00:21:23,875
should I ask them to.

219
00:21:24,458 --> 00:21:26,250
And your trial,

220
00:21:26,333 --> 00:21:29,250
the only thing that might ever enable you
to see the light of day

221
00:21:29,333 --> 00:21:30,458
can be postponed...

222
00:21:31,583 --> 00:21:32,750
until you heal.

223
00:21:33,500 --> 00:21:35,125
Or canceled if you don't.

224
00:21:37,083 --> 00:21:38,458
True or false?

225
00:21:38,542 --> 00:21:40,250
"I like mechanics magazines."

226
00:21:45,958 --> 00:21:47,125
False.

227
00:21:49,958 --> 00:21:52,583
If you're calling about a relative
detained by Task Force,

228
00:21:52,667 --> 00:21:54,292
I'll have to put you on hold.

229
00:21:54,375 --> 00:21:56,292
How long since
you've last heard from them?

230
00:22:02,042 --> 00:22:03,958
I need you to look into those for me
if you can.

231
00:22:05,958 --> 00:22:08,583
One investigator
can't be expected to handle--

232
00:22:08,667 --> 00:22:12,333
Fisk targets people who can't pay
and we can't afford another investigator.

233
00:22:12,417 --> 00:22:13,917
And you can't afford to pay me.

234
00:22:14,000 --> 00:22:15,083
I know.

235
00:22:16,583 --> 00:22:19,292
- This is real David and Goliath shit.
- I ain't got a sling.

236
00:22:19,375 --> 00:22:23,500
Look, half of these pickups
are Task Force pickups.

237
00:22:23,583 --> 00:22:25,750
These people
just tend to disappear, Kirsten.

238
00:22:26,958 --> 00:22:28,583
Then we need to find them.

239
00:22:34,292 --> 00:22:35,292
Anything?

240
00:22:36,875 --> 00:22:38,833
Nah, no, nothing, nada.

241
00:22:43,208 --> 00:22:45,333
Matt's gonna be fine, okay?
He's gonna be fine.

242
00:22:46,208 --> 00:22:49,208
Oh... He's just...
He's just gonna be fine?

243
00:22:50,333 --> 00:22:52,167
My partner, my friend goes missing--

244
00:22:52,250 --> 00:22:53,667
Oh, shit.

245
00:22:53,750 --> 00:22:55,292
Hochberg.

246
00:22:55,375 --> 00:22:57,500
- Detective Cherry.
- I'm retired.

247
00:22:57,583 --> 00:22:59,917
I'll honor the badge
in whatever form it comes.

248
00:23:00,542 --> 00:23:02,583
Could I speak with
Miss McDuffie privately?

249
00:23:08,708 --> 00:23:10,625
Yeah, I was just on my way out.

250
00:23:11,792 --> 00:23:13,000
You good?

251
00:23:13,083 --> 00:23:15,042
Yeah. Never better.

252
00:23:17,542 --> 00:23:20,500
Not exactly a white-shoe firm these days.

253
00:23:20,583 --> 00:23:24,042
More of a, I don't know, legal aid hostel.

254
00:23:24,125 --> 00:23:26,583
Yeah. Yeah.

255
00:23:27,875 --> 00:23:30,667
At least I get to keep my soul
at the end of the day.

256
00:23:30,750 --> 00:23:33,375
Kirsten, we both know
I don't need to be here.

257
00:23:33,458 --> 00:23:34,958
I came because I respect you.

258
00:23:35,625 --> 00:23:38,042
You were one of my best,
and I want to save you

259
00:23:38,125 --> 00:23:41,083
from an avalanche
of career-ending embarrassment.

260
00:23:42,625 --> 00:23:43,625
Plead out.

261
00:23:44,333 --> 00:23:46,958
Avoid the humiliation
of losing the Duquesne case.

262
00:23:48,167 --> 00:23:49,167
Oh, Ben.

263
00:23:50,333 --> 00:23:53,417
I have four brothers.
I don't get embarrassed.

264
00:23:54,125 --> 00:23:55,167
But thank you.

265
00:23:55,250 --> 00:23:58,042
Thank you very much for,
you know, caring about my career.

266
00:23:59,792 --> 00:24:02,625
My defenses are rock solid
and I have the evidence to prove it.

267
00:24:02,708 --> 00:24:06,583
Oh. You... You think the evidence matters?

268
00:24:08,917 --> 00:24:09,917
Wow.

269
00:24:11,083 --> 00:24:12,583
What happened to you?

270
00:24:15,500 --> 00:24:16,667
I read the tea leaves.

271
00:24:18,667 --> 00:24:20,750
Kirsten, come back to the DA's Office.

272
00:24:21,667 --> 00:24:24,375
I'll match whatever lie
you tell me you're making here.

273
00:24:26,667 --> 00:24:29,458
Well, you know,
it's a very generous offer,

274
00:24:29,542 --> 00:24:31,708
and I must respectfully say...

275
00:24:32,625 --> 00:24:33,667
fuck you!

276
00:24:35,667 --> 00:24:37,667
Well, that's disappointing, Kirsten.

277
00:24:37,750 --> 00:24:39,208
And I really prefer...

278
00:24:40,333 --> 00:24:41,375
Counselor McDuffie.

279
00:24:41,458 --> 00:24:44,375
I'll see you in court, Counselor McDuffie.

280
00:24:45,292 --> 00:24:46,792
Sure as shit you will.

281
00:24:54,583 --> 00:24:56,917
I'm surprised to see you out here
so publicly.

282
00:24:57,000 --> 00:24:59,417
Yeah, it's important.
The ship, the Northern Star.

283
00:24:59,958 --> 00:25:01,458
Yeah, I had a feeling you're behind this.

284
00:25:01,542 --> 00:25:04,042
It's loaded with military weapons.
Heavy-duty ordnance.

285
00:25:05,125 --> 00:25:08,333
- Christ. Who is he in bed with?
- I'm working on that.

286
00:25:08,417 --> 00:25:11,333
He's obviously making money
for more than just his rich friends.

287
00:25:11,417 --> 00:25:13,542
This is our best chance to expose him.

288
00:25:13,625 --> 00:25:16,667
Fisk will move the weapons
before we can link him to the ship.

289
00:25:16,750 --> 00:25:18,542
You sank his ship for Christ's sake.

290
00:25:18,625 --> 00:25:20,333
I mean, here's a guy that would kill

291
00:25:20,417 --> 00:25:22,583
if someone's rude to his wife, and this...

292
00:25:22,667 --> 00:25:24,833
Fisk will destroy the whole city.

293
00:25:25,625 --> 00:25:26,917
You know I'm retired, right?

294
00:25:29,458 --> 00:25:31,292
Men died on that boat, Cherry.

295
00:25:32,125 --> 00:25:34,917
You and Kirsten are getting pretty good
at laying the guilt, you know that?

296
00:25:35,000 --> 00:25:38,292
It's 'cause it works.
How is she?

297
00:25:39,292 --> 00:25:42,708
She's worried about you.
Would it kill you to reach out to her?

298
00:25:42,792 --> 00:25:43,917
I can't put her at risk.

299
00:25:44,792 --> 00:25:46,417
- And me?
- You're old.

300
00:25:47,250 --> 00:25:48,958
- Fuck you!
- Hey...

301
00:25:50,000 --> 00:25:52,125
I've been a target
since that night at Josie's.

302
00:25:52,750 --> 00:25:55,292
You know who I am
and you've never let me down.

303
00:25:55,375 --> 00:25:56,625
That's why I come to you.

304
00:25:56,708 --> 00:25:58,708
That's why I'm gonna keep coming to you.

305
00:25:58,792 --> 00:26:00,625
All right, all right, all right, so...

306
00:26:01,458 --> 00:26:03,292
Northern Star, what do you need from me?

307
00:26:03,375 --> 00:26:05,958
Captain and the First Mate
flooded the boat and took off.

308
00:26:06,042 --> 00:26:07,958
They're co-conspirators
in the gun-running.

309
00:26:08,042 --> 00:26:10,500
Achilleo Kyriaco and Christofi Savva.

310
00:26:12,292 --> 00:26:13,958
You need me to spell those names?

311
00:26:14,625 --> 00:26:16,542
Yeah, I need you to spell those names.

312
00:26:23,333 --> 00:26:25,542
Let's get them. Let's go.

313
00:26:26,083 --> 00:26:27,083
Go.

314
00:26:27,167 --> 00:26:28,708
Move away from the fucking door.

315
00:26:28,792 --> 00:26:30,083
What are you looking at? Move away.

316
00:26:30,167 --> 00:26:31,167
Go, go!

317
00:26:33,500 --> 00:26:35,292
- Move, move.
- Clear the fuck out.

318
00:26:36,417 --> 00:26:38,500
Let's go!

319
00:26:45,792 --> 00:26:47,792
I'm looking for either of these two men.

320
00:26:48,958 --> 00:26:50,833
This is supposed to be one of their spots.

321
00:26:50,917 --> 00:26:53,333
I'm sorry. My English...

322
00:26:53,417 --> 00:26:55,667
Don't fucking do that. Yes or no?

323
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Right.

324
00:27:05,083 --> 00:27:06,333
There, there, there.

325
00:27:37,083 --> 00:27:39,333
New York is back and better than ever.

326
00:27:41,667 --> 00:27:42,750
Oh, shit.

327
00:27:43,833 --> 00:27:45,500
BB Urich.

328
00:27:46,917 --> 00:27:48,750
My useful little pawn.

329
00:27:48,833 --> 00:27:51,750
Look at how she sells my lies so well.

330
00:27:51,833 --> 00:27:55,125
Her uncle, Ben Urich,
would be so disappointed in her,

331
00:27:55,208 --> 00:27:57,458
but that's what got him killed.

332
00:27:59,333 --> 00:28:03,292
Anyway, it's your favorite mayor,
Wilson Fisk.

333
00:28:03,375 --> 00:28:05,500
Speaking of what a great mayor I am,

334
00:28:05,583 --> 00:28:08,542
I made so much money off that secret port

335
00:28:08,625 --> 00:28:11,000
for my rich and criminal friends,

336
00:28:11,083 --> 00:28:12,917
making sure the rich get richer

337
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
and you stay poorer!

338
00:28:15,083 --> 00:28:18,667
Uh-oh. Looks like I spoke too soon.
Someone caught me.

339
00:28:18,750 --> 00:28:21,500
Spoiled again by that dastardly do-gooder.

340
00:28:21,583 --> 00:28:24,083
I hope he didn't find my illegal goods.

341
00:28:24,167 --> 00:28:25,792
Don't worry, I'll get him in the end.

342
00:28:25,875 --> 00:28:28,708
Just don't you dare try to dig into
what I'm really doing.

343
00:28:28,792 --> 00:28:30,792
That's all for now, and remember,

344
00:28:30,875 --> 00:28:32,208
I love you, New York.

345
00:28:47,875 --> 00:28:49,417
BB!

346
00:28:49,500 --> 00:28:51,583
Whoa, whoa, chill, chill.

347
00:28:51,667 --> 00:28:52,792
- Hi.
- I'm chill.

348
00:28:52,875 --> 00:28:54,917
- Yeah.
- Thank you so much for coming.

349
00:28:55,792 --> 00:28:57,833
Dude, what the fuck?

350
00:28:57,917 --> 00:28:59,833
Yeah, right? It's pretty dope.

351
00:29:01,042 --> 00:29:03,958
No, dope is any place in Manhattan
without eight roommates.

352
00:29:04,042 --> 00:29:06,417
This is two steps beyond that.

353
00:29:06,500 --> 00:29:08,833
Well, I will remind you

354
00:29:08,917 --> 00:29:11,625
I am Deputy Mayor now, Miss Urich.

355
00:29:11,708 --> 00:29:13,833
Oh, yes, you remind me all the time.

356
00:29:14,708 --> 00:29:17,250
And even on that salary,
you can't afford this.

357
00:29:17,333 --> 00:29:21,167
No, it's perfect. Fisk owns the building,
so he cut me a deal.

358
00:29:21,250 --> 00:29:24,792
Daniel, Fisk shouldn't be involved in
any of his old businesses.

359
00:29:24,875 --> 00:29:26,792
No, no, no, he's all legit.

360
00:29:26,875 --> 00:29:29,875
He put everything he owns into a trust,
which, you know--

361
00:29:29,958 --> 00:29:31,625
Buck Cashman administers.

362
00:29:31,708 --> 00:29:35,667
Look, Daniel,
you have to be careful, okay?

363
00:29:35,750 --> 00:29:38,833
Fisk is playing a ten-dimensional game
and if that comes crashing down,

364
00:29:38,917 --> 00:29:40,500
he's not gonna be the one that gets hurt.

365
00:29:41,625 --> 00:29:44,792
No, I know, I know. I appreciate that.

366
00:29:44,875 --> 00:29:46,500
I appreciate you.

367
00:29:46,583 --> 00:29:49,958
By the way, you killed it with
New York's Back and Better Than Ever.

368
00:29:50,042 --> 00:29:51,417
Everyone was stoked.

369
00:29:51,500 --> 00:29:53,792
- Yeah, thanks.
- Yeah.

370
00:30:05,667 --> 00:30:06,750
We're closed.

371
00:30:08,417 --> 00:30:10,167
Fisk's Task Force do this?

372
00:30:12,167 --> 00:30:13,250
Please.

373
00:30:14,833 --> 00:30:16,125
It's none of your concern.

374
00:30:17,083 --> 00:30:18,708
Yeah, it is. I'm a lawyer.

375
00:30:19,667 --> 00:30:22,917
I feel you run a little side hustle,
getting people out of New York.

376
00:30:24,333 --> 00:30:26,417
That's why he came to you, isn't it?
Achilleo?

377
00:30:28,458 --> 00:30:29,542
I think, uh...

378
00:30:30,542 --> 00:30:32,250
we might be on the same team here.

379
00:30:33,500 --> 00:30:35,083
- Murdock?
- Mmm-hmm.

380
00:30:43,792 --> 00:30:47,625
Aren't you supposed to be missing,
Mr. Murdock, or dead?

381
00:30:47,708 --> 00:30:50,083
Yeah. There's a lot of that
going around these days.

382
00:30:50,167 --> 00:30:51,708
Don't remind me.

383
00:30:53,667 --> 00:30:56,500
Look, Achilleo and Christofi
are in a lot of trouble,

384
00:30:56,583 --> 00:30:58,500
and I'd like to help
protect them if I can.

385
00:30:59,542 --> 00:31:02,750
Achilleo was supposed
to go to Toronto tonight.

386
00:31:02,833 --> 00:31:04,875
And a plane to Nicosia, but...

387
00:31:05,667 --> 00:31:08,458
You just point me in the right direction,
I'll find him.

388
00:31:09,375 --> 00:31:13,625
Task Force took him...
which means nobody finds him.

389
00:31:13,708 --> 00:31:15,833
What about Christofi?

390
00:31:15,917 --> 00:31:17,500
If they got him too,

391
00:31:18,167 --> 00:31:19,333
no one can help him.

392
00:31:20,333 --> 00:31:22,583
Not even the lawyer from Hell's Kitchen.

393
00:31:24,708 --> 00:31:25,792
Yeah, maybe not.

394
00:31:27,500 --> 00:31:29,000
But we have to try, don't we?

395
00:31:31,708 --> 00:31:32,708
Yes.

396
00:31:33,917 --> 00:31:34,917
Yes.

397
00:31:35,583 --> 00:31:36,875
We are doomed to try.

398
00:31:48,667 --> 00:31:51,667
I told you, I did what I was told.

399
00:31:52,667 --> 00:31:53,833
The devil came.

400
00:31:53,917 --> 00:31:56,417
I sank the ship. It was supposed to sink.

401
00:31:58,583 --> 00:32:00,083
By "devil" you mean Daredevil?

402
00:32:01,042 --> 00:32:03,250
Yes, yes, yes. Daredevil devil...

403
00:32:05,750 --> 00:32:06,917
Hey, hey.

404
00:32:08,875 --> 00:32:10,250
Where's Christofi?

405
00:32:10,333 --> 00:32:12,042
I don't know.

406
00:32:20,667 --> 00:32:21,750
Why'd you run?

407
00:32:24,917 --> 00:32:26,458
Honestly, mate,

408
00:32:26,542 --> 00:32:29,333
d'you ever think maybe you enjoy
your work a bit too much?

409
00:32:33,000 --> 00:32:35,583
He confirmed it was Daredevil
on the boat.

410
00:32:35,667 --> 00:32:37,750
Yeah. Top tip.

411
00:32:37,833 --> 00:32:40,833
Smashing someone's face in
can make them reluctant to comply.

412
00:32:42,208 --> 00:32:44,875
Next time, maybe pop the kettle on. Yeah?

413
00:32:44,958 --> 00:32:46,958
Get them talking over a nice cup of tea.

414
00:32:48,750 --> 00:32:49,875
Just a thought.

415
00:32:54,125 --> 00:32:55,208
Now, do you mind?

416
00:33:00,792 --> 00:33:01,875
Sorry about him.

417
00:33:03,167 --> 00:33:04,250
He's new.

418
00:33:04,958 --> 00:33:06,292
I did what I was told.

419
00:33:07,208 --> 00:33:08,792
I... I just want to go home.

420
00:33:10,083 --> 00:33:11,167
Yeah, 'course you do.

421
00:33:13,500 --> 00:33:14,583
You know what?

422
00:33:16,500 --> 00:33:17,958
I think that can be arranged.

423
00:33:54,250 --> 00:33:55,583
Yeah, thank you, Buck.

424
00:34:01,875 --> 00:34:02,958
So...

425
00:34:04,333 --> 00:34:08,500
do we speak freely in front of the missus,
or, I mean, everyone has their own...

426
00:34:08,583 --> 00:34:10,667
...protocols.

427
00:34:13,167 --> 00:34:15,333
Do you try to be abrasive?

428
00:34:15,417 --> 00:34:17,292
Is it part of your tradecraft?

429
00:34:18,625 --> 00:34:20,500
I am what I am, Mrs. Fisk.

430
00:34:22,042 --> 00:34:23,625
I doubt that very much.

431
00:34:24,167 --> 00:34:26,083
- Mmm.
- Vanessa, she...

432
00:34:27,333 --> 00:34:30,792
She's privy to all my business dealings,
and I hers.

433
00:34:33,667 --> 00:34:36,417
Well, I didn't mean to offend, so--

434
00:34:36,500 --> 00:34:37,750
But you have.

435
00:34:41,792 --> 00:34:44,542
And I don't appreciate you
grandstanding in my office.

436
00:34:45,625 --> 00:34:49,500
Well, that's funny. I would have called
that divine fucking intervention.

437
00:34:54,875 --> 00:34:57,000
Look, Mr. Mayor, um...

438
00:34:57,083 --> 00:35:02,250
the people I work for are very grateful
for the use of your very special port.

439
00:35:03,250 --> 00:35:08,083
But this is now going kind of like
eight different ways of fucked up, right?

440
00:35:08,167 --> 00:35:09,250
I'm handling it.

441
00:35:09,333 --> 00:35:13,458
My Task Force
is organizing a Salvage Team.

442
00:35:16,583 --> 00:35:17,667
No.

443
00:35:22,250 --> 00:35:23,875
Uh...

444
00:35:23,958 --> 00:35:26,417
Most of my job is... is logistics.

445
00:35:26,500 --> 00:35:28,417
But people don't know that, but it's true.

446
00:35:28,500 --> 00:35:30,125
Like, the corpses, that's easy.

447
00:35:30,208 --> 00:35:33,125
Just make sure they sink
to the river bottom and they stay there.

448
00:35:33,208 --> 00:35:38,542
But moving 30 tons of military ordnance
across a major metropolitan area

449
00:35:38,625 --> 00:35:40,833
without a single fucking person
knowing about it,

450
00:35:40,917 --> 00:35:43,333
that's not easy, man.
It's... I mean...

451
00:35:43,958 --> 00:35:46,292
But it is absolutely necessary.

452
00:35:47,125 --> 00:35:50,417
My men, they're effective.
They're very loyal.

453
00:35:51,042 --> 00:35:52,250
Great.

454
00:35:52,333 --> 00:35:55,708
So you have no problem killing them
after they've unloaded the boat.

455
00:35:55,792 --> 00:35:56,792
Right?

456
00:36:00,167 --> 00:36:02,583
Good men are hard to come by.

457
00:36:03,250 --> 00:36:08,333
I could put together a little night crew,
decent workers, nothing special.

458
00:36:08,417 --> 00:36:10,375
You know, sailors from all over the world.

459
00:36:10,458 --> 00:36:14,083
Easy enough to make them disappear
in an industrial accident,

460
00:36:14,167 --> 00:36:17,750
after they unload the goods
into your Red Hook warehouse.

461
00:36:19,375 --> 00:36:20,667
Obviously, it's up to you.

462
00:36:24,000 --> 00:36:26,333
And nothing gets traced back to us.

463
00:36:28,333 --> 00:36:29,417
Or you...

464
00:36:30,417 --> 00:36:31,500
Mr. Charles.

465
00:36:32,458 --> 00:36:33,708
Whatever your name is.

466
00:36:34,542 --> 00:36:36,167
Lovely lady is correct.

467
00:36:37,083 --> 00:36:38,208
No, nothing.

468
00:36:39,125 --> 00:36:41,417
That circle is complete.

469
00:36:43,042 --> 00:36:45,583
Well, it seems our interests are aligned.

470
00:36:46,583 --> 00:36:47,583
They are.

471
00:37:12,375 --> 00:37:13,458
It's my inside guy.

472
00:37:14,292 --> 00:37:15,542
Well, "source."

473
00:37:15,625 --> 00:37:16,833
Only he doesn't know it.

474
00:37:18,625 --> 00:37:19,708
Do you like him?

475
00:37:22,083 --> 00:37:26,167
I mean, he grows on you,
but, no, not like that.

476
00:37:26,250 --> 00:37:29,083
Good. Could get complicated.

477
00:37:30,708 --> 00:37:32,542
Does he have any idea what you're up to?

478
00:37:32,625 --> 00:37:33,708
No.

479
00:37:35,292 --> 00:37:36,375
Maybe. I don't know.

480
00:37:37,542 --> 00:37:38,792
Mmm.

481
00:37:39,500 --> 00:37:41,750
You know, your uncle
used to say something.

482
00:37:41,833 --> 00:37:44,667
Took me a little too long
to figure out what he meant. But...

483
00:37:45,292 --> 00:37:47,208
He said the easiest people to manipulate

484
00:37:48,083 --> 00:37:49,167
are manipulators.

485
00:37:50,625 --> 00:37:54,333
Never forget, BB, we are manipulators.

486
00:37:55,500 --> 00:37:59,542
Is this some, like, sisterhood,
"here endeth the lesson" type shit?

487
00:37:59,625 --> 00:38:02,458
No. No, it's, um...

488
00:38:04,042 --> 00:38:07,125
more like an
"I don't want you to die" type of shit.

489
00:38:09,208 --> 00:38:10,208
Yeah.

490
00:38:11,500 --> 00:38:14,167
I do not want you to follow
in the footsteps of your uncle.

491
00:38:16,542 --> 00:38:18,500
You guys were close, right?

492
00:38:21,917 --> 00:38:23,875
Yeah, he's, um...

493
00:38:25,250 --> 00:38:27,792
He's a big part
of why I'm here with you right now.

494
00:38:30,083 --> 00:38:31,292
'Cause Fisk killed him.

495
00:38:33,083 --> 00:38:34,083
Yes.

496
00:38:37,250 --> 00:38:38,292
And I, um...

497
00:38:39,500 --> 00:38:41,167
I have a lot of guilt about that.

498
00:38:43,375 --> 00:38:45,500
I'm pretty sure Ben died to save me.

499
00:38:52,583 --> 00:38:53,792
- Shit.
- Yeah.

500
00:38:56,333 --> 00:38:58,958
You know, there's a lot
of dead bodies behind us, BB.

501
00:39:00,792 --> 00:39:02,958
I think maybe the best way
to honor them...

502
00:39:04,333 --> 00:39:05,667
would be not to join them.

503
00:39:08,792 --> 00:39:09,917
Take care of yourself.

504
00:39:14,500 --> 00:39:17,458
"At times
I feel like smashing things."

505
00:39:17,542 --> 00:39:21,083
False.

506
00:39:21,167 --> 00:39:22,875
"No one seems to understand me."

507
00:39:24,833 --> 00:39:25,917
False.

508
00:39:26,417 --> 00:39:28,542
"I'm often the smartest person
in the room."

509
00:39:29,125 --> 00:39:31,375
True.

510
00:39:31,958 --> 00:39:34,125
- Hello?
- Dr. Glenn.

511
00:39:34,208 --> 00:39:37,417
It's Ben Hochberg.
I'm just prepping my opener,

512
00:39:37,500 --> 00:39:41,167
and I'm looking over
your psych eval on Jacques Duquesne.

513
00:39:41,250 --> 00:39:44,583
I'm just looking over his MMPI.

514
00:39:44,667 --> 00:39:47,958
Um, well, call it serendipity, then.

515
00:39:48,042 --> 00:39:50,625
That's, uh, kind of what I wanted
to talk to you about.

516
00:39:50,708 --> 00:39:53,208
Your contemporaneous notes are fantastic.

517
00:39:53,292 --> 00:39:55,125
His, uh, his hostility,

518
00:39:55,208 --> 00:39:58,083
his hatred of authority, all... All great.

519
00:39:58,750 --> 00:39:59,750
Um...

520
00:39:59,833 --> 00:40:03,167
It does get a little wonky in the data.

521
00:40:04,625 --> 00:40:05,750
How do you mean?

522
00:40:05,833 --> 00:40:09,667
Well, Dr. Glenn, you have a PhD,
my jurors have the Internet.

523
00:40:09,750 --> 00:40:13,417
If I can convince them
that Duquesne is a sociopath,

524
00:40:13,500 --> 00:40:18,542
that might have a much easier time
sending him back into a deep, dark hole.

525
00:40:20,625 --> 00:40:24,500
And, uh, since you're checking
over the answers anyway...

526
00:40:35,792 --> 00:40:37,167
Dr. Glenn, are you there?

527
00:40:39,417 --> 00:40:40,417
Dr. Glenn?

528
00:40:42,292 --> 00:40:44,292
I'm sorry. Um...

529
00:40:44,375 --> 00:40:48,125
Yeah, it's... Of course it's possible
I entered the data wrong.

530
00:40:48,625 --> 00:40:49,917
That is great.

531
00:40:51,125 --> 00:40:53,042
Mayor Fisk said you would be helpful.

532
00:40:53,125 --> 00:40:55,750
He's a very big fan of yours, you know.

533
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
As am I.

534
00:40:58,167 --> 00:40:59,833
Thank you. I appreciate it.

535
00:40:59,917 --> 00:41:02,167
Whenever you're done,
if you could send me over

536
00:41:02,250 --> 00:41:06,250
a corrected copy of the data,
that'd be great.

537
00:41:06,333 --> 00:41:08,708
Absolutely.
You'll have it by the end of the day.

538
00:41:10,250 --> 00:41:14,458
One of these days, we should have a drink,
don't you think?

539
00:41:18,458 --> 00:41:20,583
"Evil spirits possess me at times."

540
00:41:23,375 --> 00:41:24,833
I beg your pardon?

541
00:41:24,917 --> 00:41:26,542
Just answer the question.

542
00:41:26,625 --> 00:41:29,208
"Evil spirits possess me at times."

543
00:41:34,000 --> 00:41:35,083
False.

544
00:42:08,167 --> 00:42:10,833
I will never figure out how you do that.

545
00:42:10,917 --> 00:42:14,167
You know, years of brutal training
from a borderline psychotic sensei.

546
00:42:15,792 --> 00:42:18,333
- That all?
- There is nothing to it. Here.

547
00:42:29,375 --> 00:42:31,375
This restaurateur in Astoria.

548
00:42:32,125 --> 00:42:34,875
She was trying to get
Achilleo to Cyprus. Nice.

549
00:42:34,958 --> 00:42:36,417
She's there if we need her.

550
00:42:37,125 --> 00:42:40,083
Good. And we need more people
making trouble for Fisk,

551
00:42:40,167 --> 00:42:42,542
especially with the vigilante trials
coming up.

552
00:42:47,500 --> 00:42:48,875
Hey!

553
00:42:48,958 --> 00:42:50,125
- It's too fast.
- Sorry.

554
00:42:51,000 --> 00:42:52,167
Sorry.

555
00:42:52,875 --> 00:42:53,917
Hey, you okay?

556
00:42:54,000 --> 00:42:56,958
Yeah. Yeah. Just the trials are just...

557
00:42:59,708 --> 00:43:00,792
You miss it?

558
00:43:02,583 --> 00:43:04,208
- Do I miss it?
- You know...

559
00:43:05,375 --> 00:43:06,542
Being Matt Murdock?

560
00:43:09,125 --> 00:43:10,458
Nelson, Murdock, and Page...

561
00:43:15,958 --> 00:43:17,708
Wow, I don't know. Just...

562
00:43:19,125 --> 00:43:21,083
Just trying to focus on moving forward.

563
00:43:22,667 --> 00:43:24,583
Yeah, I...

564
00:43:25,750 --> 00:43:27,917
Yeah, I guess, sometimes I do. Yeah.

565
00:43:29,875 --> 00:43:30,875
You?

566
00:43:33,708 --> 00:43:34,792
Every damn day.

567
00:43:35,667 --> 00:43:40,167
♪ It's crazy I know
I've got nowhere to go ♪

568
00:43:40,792 --> 00:43:44,958
♪ But up here, I wear my seatbelt ♪

569
00:43:49,667 --> 00:43:50,792
Everything is good?

570
00:43:51,875 --> 00:43:53,875
So happy to have you back.

571
00:43:53,958 --> 00:43:55,250
Thank you.

572
00:44:32,375 --> 00:44:35,083
♪ Gee whiz ♪

573
00:44:37,417 --> 00:44:39,458
♪ Look at his eyes ♪

574
00:44:39,542 --> 00:44:40,583
Kirsten...

575
00:44:41,292 --> 00:44:43,083
David and fucking Goliath.

576
00:44:44,583 --> 00:44:47,708
♪ How they hypnotize ♪

577
00:44:50,000 --> 00:44:51,417
Task Force. Open up.

578
00:44:57,958 --> 00:44:59,042
What do you want?

579
00:45:00,208 --> 00:45:01,458
Just wanna talk.

580
00:45:02,167 --> 00:45:03,583
Unless you got a warrant...

581
00:45:05,083 --> 00:45:06,583
the door stays closed.

582
00:45:07,500 --> 00:45:09,708
Come on, Cherry,
it don't gotta be like that.

583
00:45:11,292 --> 00:45:12,583
Yeah. Yeah, I do.

584
00:45:23,833 --> 00:45:25,542
Sit down.

585
00:45:27,667 --> 00:45:30,500
Why are you and a bunch of loser cops
looking for Greek sailors?

586
00:45:30,583 --> 00:45:32,333
Which loser cops are we talking about?

587
00:45:36,458 --> 00:45:37,583
I can do this all night.

588
00:45:37,667 --> 00:45:39,000
Yeah, you hit like a kid.

589
00:45:55,667 --> 00:45:57,833
He's here. Daredevil--

590
00:45:57,917 --> 00:45:59,167
You okay?

591
00:45:59,250 --> 00:46:00,500
No, I'm not okay.

592
00:46:00,583 --> 00:46:02,125
Can you stand? There you go.

593
00:46:06,042 --> 00:46:07,167
Fuck.

594
00:46:08,375 --> 00:46:09,875
- No...
- Your heart.

595
00:46:09,958 --> 00:46:11,250
I suck.

596
00:46:11,333 --> 00:46:13,833
Sure could take a punch a lot better
ten years ago.

597
00:46:59,625 --> 00:47:01,500
Foggy...

598
00:47:38,792 --> 00:47:40,292
Holy shit!

599
00:47:41,292 --> 00:47:42,292
It's Matt Murdock.

600
00:48:08,583 --> 00:48:12,917
♪ Gee whiz ♪

601
00:48:14,042 --> 00:48:17,583
♪ Look at his eyes ♪

602
00:48:19,083 --> 00:48:25,458
♪ Gee whiz, how they hypnotize ♪

603
00:48:27,292 --> 00:48:32,625
♪ He's got everything a girl could want ♪

604
00:48:32,708 --> 00:48:39,250
♪ Man, oh, man, what a prize! ♪

605
00:48:41,292 --> 00:48:43,917
♪ Ooh, ooh! ♪

606
00:48:44,000 --> 00:48:47,292
♪ Gee whiz ♪

607
00:48:47,375 --> 00:48:51,417
♪ He's all the joy ♪

608
00:48:52,500 --> 00:48:54,958
♪ Gee whiz ♪

609
00:48:55,042 --> 00:48:59,333
♪ I could find in a boy ♪

610
00:49:00,958 --> 00:49:06,042
♪ He's awful nice, it's paradise ♪

611
00:49:06,125 --> 00:49:12,667
♪ I hope I'm not his decoy ♪

612
00:49:13,417 --> 00:49:16,875
♪ Decoy ♪

613
00:49:18,833 --> 00:49:25,417
♪ Heaven up above knows how much ♪

614
00:49:26,500 --> 00:49:32,458
♪ I love that fella so ♪

615
00:49:35,042 --> 00:49:41,958
♪ Angels sing of a love like this ♪

616
00:49:43,708 --> 00:49:48,542
♪ I hope our love will grow and grow ♪

617
00:49:48,625 --> 00:49:53,125
♪ Oh, gee whiz ♪

618
00:49:54,375 --> 00:49:58,500
♪ I love that guy ♪

619
00:49:58,583 --> 00:50:02,000
♪ Gee whiz ♪

620
00:50:02,083 --> 00:50:05,583
♪ My, my, oh my ♪

621
00:50:06,917 --> 00:50:11,125
♪ There are things we could do ♪

622
00:50:11,208 --> 00:50:15,458
♪ I could say I love you ♪

623
00:50:15,542 --> 00:50:20,500
♪ But all I can say is ♪

624
00:50:21,375 --> 00:50:27,833
♪ Gee whiz! ♪
